読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

KokoronoNiwa’s diary

書くことで心を癒す

"Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh" 草原で黄色い花を見つける!(Tập dịch tiểu thuyết)

Vì mục đích luyện tiếng Nhật, mình đã dịch thử 2 chương của tác phẩm "Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh" của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh sang tiếng Nhật. 日本語の勉強のために、有名作家・グエン・ニャット・アインの、「Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh…

Ta bảo!

Anh bảo, Anh là niềm cảm hứng của em Để viết nên những vần thơ rất tuyệt Những áng văn nghe nỗi niềm tha thiết Dẫu lúc vui hay khi da diết nỗi buồn Em bảo, Anh chỉ là nguồn cảm hứng của em Để viết nên những câu chuyện cười hài hước Bởi bên…

私ってダメだな

私ってダメだなと思ってしまいました。今日、オフィスからの帰り道で起こったことのおかげで、自分がだめだと気づいたのです。 通勤時にいつも同じ方向へ向かっている目が不自由な40代の男性が気になっていました。その人は目が見えませんが、鉄の長細い杖を…

Hoa Anh Đào - 桜

Hôm qua, tôi đã dịch một bài giới thiệu về hoa Anh Đào của Nhật Bản và phát hiện ra nhiều điều thú vị về loài hoa này. Tôi chưa bao giờ tìm hiểu về hoa Anh Đào và những điều tôi chia sẻ dưới đây chỉ là những suy nghi…

自閉症児の心へ愛の届け方! Con đường đi đến trái tim của trẻ tự kỷ!

Lại có một bài viết nữa của chị bạn khiến mình cảm động và muốn dịch qua tiếng Nhật. Chị ấy quả là một người mẹ tuyệt vời! Dưới phần dịch tiếng Nhật này là bản gốc tiếng Việt của chị ấy. 今まで、自閉症についての問い合わせが知り合いからたく…

Lá thu! 紅葉!

Dẫu biết khi lá đổi màu, Lá chẳng được cạnh cành lâu, Chẳng biết lá sẽ về đâu, Chỉ muốn vì cây đốt màu rực rỡ. 木の葉は赤くなったら、 枝から離れることを知っていても、 一生一度、木の美しさのために、 自分自身を燃やし尽くす。 P/s: Tuyển tập t…

Nhớ quê! 故郷を懐かしく!

Nhớ quê! Vì kế sinh nhai ta rời xa đất mẹ, Mỗi ngày qua nghe nỗi nhớ chất chồng. Bận rộn lo toan nhưng luôn giữ trong lòng, Nhớ bữa cơm bên gia đình hạnh phúc. Trong cô đơn nghe tiếng lòng thúc giục, Nghe vị mặn nào mang nỗi nhớ vào tim. …

Phụ nữ!!!

Phụ nữ! !!! Được sinh ta từ xương sườn phái mạnh, Và được cho là bé nhỏ mong manh. Mặt xinh, nết đẹp, óc tinh anh. Cũng đôi khi hay đành hanh, xí xọn. Nhưng tuyệt nhiên chẳng bao giờ nhỏ mọn. Vẫn xung phong chọn việc khó cho mình. Tần tảo,…

Xuân đến! Đông tàn!

Mưa Xuân rơi trong chiều lặng lẽ. Gió khẽ lùa qua nẻo đường đi. Em nghe lòng thoáng chợt hoài nghi. Xuân đang về hay Đông đã ra đi, Sao nghe lòng có chút gì trăn trở!? Xuân đang về trong từng hơi thở, Vậy mùa Đông sẽ ở nơi đâu??? Do Xuân v…

僕の一日!Một ngày của tớ!

Đây là một mẫu truyện ngắn do một chị bạn của mình sáng tác. Vì thấy nội dung câu chuyện rất thú vị và cách nhìn cuộc sống được mô tả qua lăng kính của trẻ thơ rất dễ thương nên mình đã xin phép được dịch sang tiếng Nhật. Bên dưới bản dịch…

Chị!

Trước nay chị vẫn nổi tiếng nghèo mà xởi lởi. Chị làm việc trong bệnh viện lương tháng vài triệu, nhưng vẫn luôn muốn chăm lo cho người khác. Nhớ hồi em học đại học, em xấu xí và rất thơm mùi ....bông lúa. M…

海と空のラブストーリー Chuyện tình Bầu trời và Biển cả

雨は空の涙だと言われていますが、どうして空の涙は人間の涙のように塩辛い味がしないのでしょうか?皆さんは不思議に感じたことがありませんか?私は【人間の涙はいつも塩辛い味がするわけではありません。悔し涙や怒りの涙、痛みの涙は塩辛い味がしますが…

Mẹ!

Đối với con, không có người phụ nữ nào giỏi giang và vĩ đại bằng mẹ. Mẹ rất hiền, hiền từ trong tâm. Mẹ thương yêu con cái vô bờ bến, mẹ thương cả những người không máu mủ ruột rà. Nhưng hiền không có nghĩa là mẹ lúc nào cũng nói những điề…

Coi phim nói chuyện đời---ドラマで勉強になったこと

Ngày cuối tuần mình quyết tâm cố thủ trong nhà... tránh rét. Đọc sách chán, mình tìm đến thú vui khác để đỡ đau mắt hơn. Đó chính là ... xem phim :D. Một bộ phim hiện đang phát sóng trên truyền hình Nhật Bả…

Mối liên quan giữa "Trải đệm" và "Khởi tạo cơ sở dữ liệu"

Hôm nay, trong lúc dịch tài liệu cho một dự án IT, mình bắt gặp một từ rất thú vị. Đó chính là từ 座布団敷く, có nghĩa là "trải đệm ngồi". Thật lạ, trong IT sao tự dưng lại xuất hiện từ này nhỉ? Lúc đầu …

Chuyện lâu rồi sao chưa thấy hồi kết!?

Bài này viết từ hồi đầu xuân, nay tự nhiên đọc lại thấy....chuyện cũng chưa đâu vào đâu. Có 1 thời tui "dữ dội" vầy sao trời!?. ---------- Cơn giận của một người Việt Nam!Trước tiên, tôi muốn cho mọi người biết tôi đang rất giận!Tôi hiện k…

Tuyết mùa thu 晩秋の初雪!

Hôm nay ở Tokyo tuyết rơi rất nhiều. Đây là một hiện tượng hiếm có trong vòng hơn 50 năm qua ở Nhật. Tuyết ở Tokyo và vùng lân cận thường rơi vào thời điểm lạnh nhất trong năm là tháng 1 hoặc tháng 2. Thế nhưng, năm nay tuyết lại rơi vào t…

Tôi yêu tiếng Việt.日本語を勉強してこそベトナム語を愛するようになりました!

Là người Việt Nam, ắt hẳn ai cũng tự tin về vốn tiếng Việt của mình. Mình cũng đã từng như vậy. Nhưng hiện tại, mình lại trở nên thiếu tự tin về ngôn ngữ mẹ đẻ - tiếng Việt. Từ lúc bắt đầu cắp sách đến trường, mình đã được thầy cô dạy rằng…

Đọc sách và ngẫm sự đời!!!! 読書と人生

Dạo này mình đắm chìm trong những trang tiểu thuyết của Haruki Murakami nên hơi xao nhãng trong vụ cập nhật blog. (Dù không biết có ai đọc không nhưng mình vẫn cố gắng viết để sau này còn nhìn lại và biết được ở mỗi thời kỳ, mình sống như …

Kí ức tuổi thơ 大切な思い出

Đêm qua tôi mơ. Trong giấc mơ, tôi thấy mình theo các anh đi chăn trâu buổi chiều trên cánh đồng đầy nắng gió. Tôi tung tăng chạy nhảy trên cánh đồng đốt rạ cuối vụ mùa, rong chơi mải miết cho đến khi từng giọt nắ…

日本の便利さ&その裏に!Sự tiện lợi – con dao 2 lưỡi, của Nhật Bản!

日本の便利さ&その裏に! 日本に3年間半程住んでいて、日本の便利さを本当に実感できました! 日本の便利さといえば、電車を思い浮かべます。 電車は日本で一番普及している公共交通機関であり、都会はもちろん、田舎まで繋がっているので、どこへでも行け…

"Giấu" điện thoại đi và cảm nhận cuộc sống :)))) 一日携帯なし!!!

私はいつも通勤電車に乗っている時に、携帯を見ながら時間を潰しているが、今日は携帯を家に置き忘れてきてしまったので、しょうがなくぼんやりと車両の窓から外の景色を眺めている。電車が前進することによって後ろへ流れていく景色を私は初めて見たような…

良い考えで良い世界を作ろう!Những trái tim ấm áp, tạo nên thế giới màu hồng!!!

A little girl asked her mom: 'Why are they black?' Her response will amaze you! Một lần tình cờ mình đã xem được video đầy ý nghĩa và mang đậm tính nhân văn. Quả thật đúng như lời bình luận bên dưới video, "Nếu ai cũng có suy nghĩ tốt đẹp …

Một chút bình yên!!!!

久しぶりに雨がやんできた今日は景色を眺めながら運動しようと思い、家を出ました。今日の旅から色々勉強になりました。 目的地は東京郊外にある江戸東京たてもの園でしたが、この記事で話したいのは江戸東京たてもの園を含む小金井公園についてです。JR中央…

あいつとの戦い!Cuộc chiến không khoan nhượng!

話1:犯人の捜索 ある寒い夜に、仕事で疲れきった私は冷たい風と戦いながらオフィスから家に帰って来ました。ドアを開けて早く家の中に入ろうとすると、目の前の酷い様子に腰が抜けるほど驚きました。「え、何が起きたの?泥棒が入った?まさか!戸締まりを…

夏の雨が好き!

空の匂いをつれてきた雨はそれぞれの木の枝や葉をそっと浴びさせていた。空の爽やかな匂いと雨上がりの土の匂いが混ざりあった独特な風の香りは万物に溢れ、空気に漂っている。ありとあらゆる物は雨が降ったあとに生まれ変わったように感じる。雨水は万物の…